Ciao Eleonora... Grazie! per esserti "legata" (anche tu) a me.. dal lat. ligàre.. greco lygein (piegare... annodare)... da lygos (vimine)... dalla stessa radice sanscrita ling-ami :... piego. E a-ling-a-mi: Mi ABBRACCIO (a qlcosa, a qlcuno)... e poi si arriva ad altre radici che significano rami, e poi fruste... e si arriva così al legare che stringe, costringe, fa male... quante sfumature diverse hanno le cose eh, a quanti scenari OPPOSTI si può arrivare. Beh. Vederti apparire lì, mi fatto sentire.. boh.. si, posso dire che mi ha fatto COMMUOVERE? ...dal lat. cum-movere.. mettere in movimento, agitare, connettere i sentimenti... stabilire un patto comunicativo. Produrre sentimenti. To touch, to affect, to move. Thank you for moving to me. (Moving me. Moving to/wards... me).
Ciao oggi... anche a te lascio una cosa che ho portato in giro ad alcune in particolare, ma che è per tutte: http://www.youtube.com/watch?v=dvwZ2UWMM9I ... guardare questo video prende solo 5 minuti!! ascolta la sua musica e le sue parole, immaginando che veramente siano state scritte per te...
E poi, questo: http://www.youtube.com/watch?v=nBXr9AG7JMc
Sono consapevole di non stare bene e non ho bisogno che me lo ricordiate.Nessuno è costretto a leggere quello che scrivo,quindi figuriamoci a commentarlo e a giudicarlo.
Se avete intenzione di condividere qualcosa sottoforma di commento,fate pure,ma pensateci due volte prima di tirare fuori di tasca il moralismo.
Non incoraggio nessuno, e confido nel buonsenso delle persone perchè non mi imitino.
Amen.
Ciao Eleonora... Grazie! per esserti "legata" (anche tu) a me.. dal lat. ligàre.. greco lygein (piegare... annodare)... da lygos (vimine)... dalla stessa radice sanscrita ling-ami :... piego. E a-ling-a-mi: Mi ABBRACCIO (a qlcosa, a qlcuno)...
RispondiEliminae poi si arriva ad altre radici che significano rami, e poi fruste... e si arriva così al legare che stringe, costringe, fa male...
quante sfumature diverse hanno le cose eh, a quanti scenari OPPOSTI si può arrivare.
Beh. Vederti apparire lì, mi fatto sentire.. boh.. si, posso dire che mi ha fatto COMMUOVERE? ...dal lat. cum-movere.. mettere in movimento, agitare, connettere i sentimenti... stabilire un patto comunicativo. Produrre sentimenti.
To touch, to affect, to move.
Thank you for moving to me. (Moving me. Moving to/wards... me).
Ciao
RispondiEliminaoggi... anche a te lascio una cosa che ho portato in giro ad alcune in particolare, ma che è per tutte:
http://www.youtube.com/watch?v=dvwZ2UWMM9I
... guardare questo video prende solo 5 minuti!! ascolta la sua musica e le sue parole, immaginando che veramente siano state scritte per te...
E poi, questo:
http://www.youtube.com/watch?v=nBXr9AG7JMc
io son solo l'ambasciatore... un abbraccio!